Acts 27:6-8

   6There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board. 7We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind was against us, we sailed under the lee of Crete off Salmone. 8Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.

6.在那里百夫长遇见一只亚力山太的船,要往义大利去,便叫我们上了那船。 7.一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着革哩底背风岸,从撒摩尼对面行过。 8.我们沿岸行走,仅仅来到一个地方,名叫佳澳。离那里不远,有拉西亚城。

6 κακει ευρων ο εκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο
7 εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
8 μολις τε παραλεγομενοι αυτην ηλθομεν εις τοπον τινα καλουμενον καλους λιμενας ω εγγυς {VAR1: ην πολις λασεα } {VAR2: πολις ην λασαια }