Luke 22

   35 He said to them, ‘When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?’ They said, ‘No, not a thing.’ 36He said to them, ‘But now, the one who has a purse must take it, and likewise a bag. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one. 37For I tell you, this scripture must be fulfilled in me, “And he was counted among the lawless”; and indeed what is written about me is being fulfilled.’ 38They said, ‘Lord, look, here are two swords.’ He replied, ‘It is enough.’

35.耶稣又对他们说,我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有。他们说,没有。 36.耶稣说,但如今有钱囊的可以带着,有口袋的也可以带着。没有刀的要卖衣服买刀。 37.我告诉你们,经上写着说,他被列在罪犯之中。这话必应验在我身上,因为那关系我的事,必然成就。
38.他们说,主阿,请看,这里有两把刀。耶稣说,壳了。  

35 και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπαν ουθενος
36 ειπεν δε αυτοις αλλα νυν ο εχων βαλλαντιον αρατω ομοιως και πηραν και ο μη εχων πωλησατω το ιματιον αυτου και αγορασατω μαχαιραν
37 λεγω γαρ υμιν οτι τουτο το γεγραμμενον δει τελεσθηναι εν εμοι το και μετα ανομων ελογισθη και γαρ το περι εμου τελος εχει
38 οι δε ειπαν κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν